Over The Hills And Far Away Au Dessus Des Collines Et Loin Là Bas.
They came for him one winter's night.
Arrested, he was bound.
They said there'd been a robbery,
His pistol had been found.
Ils sont venus le chercher par une nuit d'hiver.
Arrêté, il a été attaché.
Ils ont dit qu'il y avait eu un vol
Et qu'on avait trouvé son pistolet.
They marched him to the station house,
He waited for the dawn.
And as they led him to the dock,
He knew that he'd been wronged. Ils l'ont emmené au commisariat
Il a attendu l'aube
Et alors qu'ils l'ont emmené sur le banc des accusés
Il a compris qu'on lui avait fait du tort
"You stand accused of robbery"
He heard the bailiff say.
He knew without an alibi,
Tomorrow's light would mourn his freedom.
"Vous êtes accusé de vol"
Il a entendu dire par l'huissier.
Il savait que sans alibi
La lumière de demain pleurait sa liberté.
Over the hills and far away,
For ten long years he'll count the days.
Over the mountains and the seas,
A prisoner's life for him there'll be. Au dessus des collines et au delà.
Pendant 10 longues années, il comptera les jours.
Au dessus des montagnes et des mers,
Il y aura une vie de prisonnier pour lui.
He knew that it would cost him dear,
But yet he dare not say.
Just where he had been that fateful night,
A secret it must stay. Il savait que cela lui coûterait cher,
Mais il n'osait pas le dire.
L'endroit où il se trouvait en cette nuit fatidique,
Cela devait rester un secret.
He had to fight back tears of rage.
His heart beat like a drum.
Or with the wife of his best friend,
He spent his final night of freedom. Il devait refouler les larmes de rage.
Son coeur battait comme un tambour.
Avec la femme de son meilleur ami
Il avait passé sa dernière nuit de liberté.
Over the hills and far away,
He swears he will return one day.
Far from the mountains and the seas,
Back in her arms is where he'll be.
Over the hills and far away. Au dessus des collines et au delà
Il jure qu'il reviendra un lour.
Loin des montagnes et des mers
De retour dans ses bras il sera
Au dessus des collines et au delà.
Over the hills and,
Over the hills and,
Over the hills and far away.
Au dessus des collines et,
Au dessus des collines et,
Au dessus des collines et au delà.
Each night within his prison cell,
He looks out through the bars.
He reads the letters that she wrote.
One day he'll know the taste of freedom. Chaque nuit dans sa cellule en prison
Il regarde à travers les barreaux.
Il lit les lettres qu'elle a écrit.
Un jour il connaîtra le goût de la liberté.
Over the hills and far away,
She prays he will return one day.
As sure as the rivers reach the seas,
Back in his arms is where she'll be.
Au dessus des collines et au delà,
Elle prie qu'il revienne un jour.
Aussi sûr que les rivières atteignent les mers,
De retour dans ses bras elle sera.
Over the hills and far away,
He swears he will return one day.
Far from the mountains and the seas,
Back in her arms is where he'll be.
Au dessus des collines et au delà
Il jure qu'il reviendra un jour.
Loin des mopntagnes et des mers,
De retour dans ses bras il sera.